死生契阔与子成说原文及意思介绍
2025-10-09
1、死生契阔,与子成说翻译:生死聚散,我曾经对你说(过)。 2、原文:《击鼓》 【作者】佚名【朝代】先秦 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 3、翻译: 击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。(人们)留在国内筑漕城...
与子成说出自哪
2025-10-09
1、死生契阔,与子成说翻译:生死聚散,我曾经对你说(过)。 2、出自《诗经·邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”意为无论生死离合我们都要在一起,这是我们当初早已说好的约定。 3、词义演变:“死生契阔,与子成说”一句,毛《传》训“契阔”为“勤苦”,郑(郑玄)《笺》则发挥其意,谓“从军之士,与其伍约:‘死也、生也,相与处勤苦之中...
死生契阔与子成说是什么意思
2025-10-08
1、死生契阔,与子成说的意思是我们立下誓言,承诺同生共死永不分离。契阔:聚散。契,合;阔,离。成说:成言也犹言誓约。 2、该句出自先秦无名氏《诗经·邶风·击鼓》,全诗原文如下: 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之,于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮...