雨霖铃原文及翻译赏析
2025-10-10
雨霖铃原文 雨霖铃·寒蝉凄切 作者:柳永 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说! 注释①凄切:凄凉急促。②都门:指汴京。 帐饮:设帐置酒宴送行。③凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。④经年...
雨霖铃原文
2025-10-08
《雨霖铃》是唐代文学家柳宗元所作的一篇散文,全文描写了雨夜中的景色和人们的生活状态,以及作者自身的感悟和思考。这篇文章以其细腻的描写和深刻的思考,成为了中国古代文学史上的经典之作。 文章开头,柳宗元以“滴滴”、“咚咚”等声音描写雨夜中的景象,使读者感受到了雨夜的寂静和清新。接着,他又以“人归落雁后,思发在花前”等诗句,描绘出了人们在雨夜中的生活状态和情感状态,使读者感受到了雨夜中的忧伤和思绪...
雨霖铃原文及翻译
2025-10-06
雨霖铃·寒蝉凄切 【作者】柳永【朝代】宋 寒蝉凄切对长亭晚,骤雨初歇。 都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。 执手相看泪眼,竟无语凝噎。 念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节! 今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。 此去经年应是良辰好景虚设。 便纵有千种风情,更与何人说? 译文:秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别...