《王安石待客》文言文翻译
2025-10-11
王安石不屑那些酒囊饭袋的小人,萧氏子虽人品不坏,但似乎是一个嫌贫爱富、阿谀奉承的人,王安石以自己的行动绝妙的讽刺了那些贪名贪利的人。下面我为大家带来《王安石待客》文言文翻译。 原文: 王安石在相位,子妇之亲①萧氏子,至京师,因谒公,公约之饭。翌日萧氏子盛服而往,意为公必盛馔(zhuàn)。日过午觉饥甚而不敢去。又久之方命坐,果蔬②皆不具,其人已心怪之。酒三行初供胡饼两枚,次供猪脔③数四,顷即供饭...
王安石待客文言文翻译(王安石待客可以看出王安石是一个怎样的人)
2025-10-10
古文《王安石待客》翻译 王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧氏的儿子到京城,于是拜见王安石。王安石请他一起吃饭。第二天,萧氏的儿子穿着华丽的衣服出席,以为王安石一定会准备好丰盛的食物(来款待他)。到了中午,萧氏的儿子觉得十分饥饿,但又不敢离开。又过了很久,王安石才让他坐下。各种菜肴都没有准备,那人心中已经对此感到很奇怪了。喝了几杯酒,才上了两块胡饼,再上了四份切成块的肉。一会儿就上饭了...
王安石待客文言文翻译
2025-10-08
王安石待客文言文翻译如下: 王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧公子到了京城,就去拜访了王安石,王安石邀请他吃饭。第二天萧公子穿盛装前往,料想王安石一定会用盛宴招待他。过了中午他觉得很饿,可是又不敢就这样离开。又过了很久王安石才下令入座。 菜肴都没准备,萧公子心里已经觉得很奇怪。喝了几杯酒才上了两块胡饼,再上了四份切成块的肉。一会儿就上饭了,旁边只安置了菜汤罢了。萧公子很骄横放纵,放下筷子...