七年级文言文河中石兽原文
2025-10-08
1.初一语文《河中石兽》原文及翻译沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。 阅十余岁僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。 一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之不亦颠乎?”众服为确论。...
河中石兽原文及翻译简短
2025-10-07
今日我们来聊聊一篇关于河中石兽原文及翻译简短的文章,网友们对这件事情都比较关注,那么现在就为大家来简单介绍下河中石兽原文及翻译简短,希望对各位小伙伴们有所帮助 00-1010沧州南义寺面向河干,山门横卧河面,两石兽同沉。读了十多岁,和尚集资重修,求水中两石兽,得不到。我以为要顺流而下,于是数船,拖铁钯,寻了十余里,无影无踪。 一个讲师搭起帐篷庙,笑说:“你学不了物理,不过是个木毽子...
河中石兽的简短译文
2025-10-06
沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底.经历十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到,以为它们顺流而下了。 摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有痕迹。一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理.这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深.沿着河边寻找它们,不也荒唐吗...