不食嗟来之食,翻译
发布时间:2025-10-06 | 来源:互联网转载和整理
翻译:不吃别人施舍的食物。
嗟:不礼貌的招呼声,相当于现在的\"喂\"。原文: 齐大饥,黔敖为食于路,以待饥者而食之。 有饥者,蒙袂、辑履,贸但是来。黔敖左奉食右执饮,曰:\"嗟,来食!\"扬其目而视之,曰:\"予唯不食嗟来之食,以至于斯也!\"从而谢焉,终不食而死。(《礼记 檀弓下》) 译文: 齐国发生了大饥荒,黔敖在路上放了食物,等待饥民来,给他们吃。 有个人饿得很厉害,用衣袖蒙着脸面,拖着鞋子,踉踉跄跄地走来。 黔敖见了,左手拿着饭菜,右手端着汤,吆喝道:喂!快来吃吧!那饥民抬眼望着黔敖说:\"我就是因为不吃吆喝来的饭菜才饿到这个地步的。\"黔敖跟在后面表示歉意,但是这个人始终不肯吃,便活活饿死了。
上一篇:怎样分析一部电影
下一篇:嫦娥四号探测器在我国哪里发射