《从军行》王昌龄翻译
2025-10-11
王昌龄的《从军行》翻译: 在烽火台的西边高高地耸着一座戍楼,黄昏时分,独坐在戍楼上任凭从沙海吹来的秋风撩起自己的战袍。 此时又传来一阵幽怨的羌笛声,吹奏的是《关山月》的调子,无奈着笛声更增添了对万里之外的妻子的相思之情。 原诗 注解: 独上:一作“独坐”。 海风:从边地沙漠瀚海吹来当风。 羌笛:羌族竹制乐器。 关山月:乐府曲名,属横吹曲,多为伤离别之辞。 无那:无奈,指无法消除思亲之愁...
王昌龄的《从军行》六首
2025-10-07
从军行二首 向夕临大荒朔风轸归虑。 平沙万里余飞鸟宿何处。 虏骑猎长原翩翩傍河去。 边声摇白草海气生黄雾。 百战苦风尘十年履霜露。 虽投定远笔未坐将军树。 早知行路难悔不理章句。 秋草马蹄轻角弓持弦急。 去为龙城战正值胡兵袭。 军气横大荒战酣日将入。 长风金鼓动白露铁衣湿。 四起愁边声南庭时伫立。 断蓬孤自转寒雁飞相及。 万里云沙涨平原冰霰涩。 惟闻汉使还独向刀环泣。 秋草:一作秋风。 从军行...