《沧浪亭记》的翻译
2025-10-07
原文 沧浪亭记 归有光〔明代〕 夫古今之变朝市改易。尝登姑苏之台,望五湖之渺茫,群山之苍翠,太伯、虞仲之所建,阖闾、夫差之所争,子胥、种、蠡之所经营,今皆无有矣。庵与亭何为者哉?虽然,钱镠因乱攘窃,保有吴越,国富兵强,垂及四世。诸子姻戚乘时奢僭,宫馆苑囿,极一时之盛。而子美之亭乃为释子所钦重如此。可以见士之欲垂名于千载,不与其澌但是俱尽者,则有在矣。 译文 历史在变迁朝代在改易。我曾经登上姑苏台...
语文文言文翻译《超然台记》
2025-10-06
我从杭州调移到密州任知州,放弃了乘船的舒适快乐,而承受坐车骑马的劳累;放弃墙壁雕绘的华美漂亮的住宅,而蔽身在粗木造的屋舍里;远离杭州湖光山色的美景,来到桑麻丛生的荒野。刚到之时连年收成不好,盗贼到处都有,案件也多不胜数;而厨房里空荡无物,每天都以野菜充饥,人们一定都怀疑我会不快乐。可我在这里住了一年后,面腴体丰,头发白的地方,也一天天变黑了。我既喜欢这里风俗的淳朴...