百科知识网

英文诗歌朗诵短篇带翻译

发布时间:2025-10-10 | 来源:互联网转载和整理

  轻柔的窗帘忽然一下子被风吹拂,夜风里混着细雨、树叶、草地、泥土的清鲜。仿佛一首不动声色的西方诗歌。下面是我带来的英文诗歌朗诵短篇带翻译,欢迎阅读!

  英文诗歌朗诵短篇带翻译精选

  青春挽歌AnthemforDoomedYouth

  Whatpassing-bellsforthesewhodieascattle?

  Onlythemonstrousangeroftheguns.

  Onlythestutteringrifles'rapidrattle

  Canpatterouttheirhastyorisons.

  什麼样的丧钟,为那番惨死的人们响起?

  只有毛骨悚然的短枪怒吼之声

  只有喋喋不休的长枪结巴之声

  可以仓促叨念出他们的死前祈祷

  Nomockeriesforthem;noprayersnorbells,

  Noranyvoiceofmourningsavethechoirs,

  Theshrill,dementedchoirsofwailingshells;

  Andbuglescallingforthemfromsadshires.

  没有虚伪的颂经,也没有祈祷和教堂钟声

  没有哀悼的歌声,也省却丧礼的合唱诗班

  嚎啕痛哭的炮弹,尖锐疯狂地齐声共鸣

  悲哀的碉堡中,传出号令他们冲锋与撤退的军号

  Whatcandlesmaybeheldtospeedthemall?

  Notinthehandsofboys,butintheireyes

  Shallshinetheholyglimmersofgoodbyes.

  什麼样的烛光,可能拿来催促他们启程出征呢?

  并不在男孩的手里,而在他们的眼睛里

  闪耀著神圣光辉的道别

  Thepallorofgirls'browsshallbetheirpall;

  Theirflowersthetendernessofpatientminds,

  Andeachslowduskadrawing-downofblinds.

  女孩面容的苍白,将是他们洁白的棺布

  家人温柔的忍耐,将是他们优美的丧花

  (前线上日日送死,前仆后继)大后方日日垂暮,下帘吊丧

  英文诗歌朗诵短篇带翻译阅读

  济慈《每当我害怕》

  WhenIhavefears

  每当我害怕

  WhenIhavefearsthatImayceasetobe

  每当我害怕,生命也许等不及

  Beforemypenhasglean'dmyteemingbrain,

  我的笔搜集完我蓬勃的思潮,

  Beforehigh-piledbooks,incharactery,

  等不及高高一堆书,在文字里,

  Holdlikerichgarnersthefullripen'dgrain;

  象丰富的谷仓,把熟谷子收好;

  WhenIbehold,uponthenight'sstarr'dface,

  每当我在繁星的夜幕上看见

  Hugecloudysymbolsofahighromance,

  传奇故事的巨大的云雾征象,

  AndthinkthatImayneverlivetotrace

  而且想,我或许活不到那一天,

  Theirshadows,withthemagichandofchance;

  以偶然的神笔描出它的幻相;

  AndwhenIfeel,faircreatureofanhour,

  每当我感觉,呵,瞬息的美人!

  ThatIshallneverlookupontheemore,

  我也许永远都不会再看到你,

  Neverhaverelishinthefaerypower

  不会再陶醉于无忧的爱情

  Ofunreflectinglove;--thenontheshore

  和它的魅力!于是,在这广大的

  OfthewideworldIstandalone,andthink

  世界的岸沿,我独自站定、沉思,

  Tillloveandfametonothingnessdosink.

  直到爱情、声名,都没入虚无里。

  英文诗歌朗诵短篇带翻译学习

  莎士比亚十四行诗第18首

  ShallIcomparetheetoasummer'sday?

  能不能让我来把你比拟做夏日?

  Thouartmorelovelyandmoretemperate.

  你可是更加温和,更加可爱:

  RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,

  狂风会吹落五月里开的好花儿,

  Andsummer'sleasehathalltooshortadate:

  夏季的生命又未免结束得太快:

  Sometimestoohottheeysofheavenshines,

  有时候苍天的巨眼照得太灼热,

  Andoftenishisgoldcomplexiondimmed;

  他那金彩的脸色也会被遮暗;

  Andeveryfairfromfairsomethmedeclines,

  每一样美呀,总会离开美而凋落,

  Bychance,ornature'schangingcourse,untrimmed:

  被时机或者自然的代谢所摧残;

  Butthyeternalsummershallnotfade,

  但是你永久的夏天决不会凋枯,

  Norlosepossessionofthatfairthouowest;

  你永远不会失去你美的仪态;

  NorshallDeathbragthouwanderestinhisshade

  死神夸不着你在他的影子里踯躅,

  Whenineternallinestotimethougrowest.

  你将在不朽的诗中与时间同在;

  Solongasmencanbreatheoreyescansee,

  只要人类在呼吸,眼睛看得见,

  Solonglivesthis,andthisgiveslifetothee.

  我这诗就活着,使你的生命绵延

英语诗歌朗诵

上一篇:wait什么意思英语

下一篇:热带鱼的水温多少度合适

其他文章

  • 如何举报高考违规
  • 很污的言情小说大全(言情小说大全污的片段)
  • 莲蓬乳和空心手指(蓬莲乳和空无指)
  • 天娱传媒旗下有哪些艺人
  • 终极一家为什么不能看了
  • 绵阳中学2023高三复读班招生简章
  • 暴殄天物和暴殄天物的区别
  • 自招线什么意思
  • 手机白名单怎么设置
  • 美国国庆放假几天
  • 附近有那些家政公司
  • 《满江红》全文诗词
  • 俩俩仨仨是成语吗
  • 果宝特攻中的人物名字都有谁
  • 东莞哪里有小龙虾批发
  • 袁氏家谱排辈
  • 年立水素杯真的有用吗
  • 汽车保养app排名推荐
  • 桥架人工费多少钱一米
  • 晚霞的寓意和象征