trashbin和trashcan有什么区别吗
发布时间:2025-10-10 | 来源:互联网转载和整理
trashbin和trashcan同样可以翻译成垃圾桶,两个单词的意义几乎完全一样。trash是美式英语里对垃圾的称呼,英式英语多用rubbish。
trashbin:[英][træʃbin][美][træʃbɪn]垃圾箱
例句:Fbiagentsfollowedthemtoamajorgrocerystorewheremr.qinapproachedatrashbin,accordingtoacourtfilingatthetime.当时一份提交给法庭的文件显示,联邦调查局特工跟踪他们到了一个大型百货商店,看到秦余走近了一个垃圾箱。
trashcan:英[træʃkæn]美[træʃkæn]垃圾桶
例句:Usegrocerystorebagstolinetrashcans:Thismaynotworkifyouuseamassivetrashcanbutweuseasmallsizedoneforwhichthegrocerybagsareaperfectfit.
用商店的塑料袋当垃圾袋:如果你家的垃圾桶很大,那这个方法也许不适合。但我们使用小型的垃圾桶,商店的塑料袋就很合适套在里面了。
英语表示垃圾桶的方式:garbagebin与trashcan,可以互相交换着用,美式英语常用,任何形状大小的都可以。wastebasket/rubbishbasket与wastecontainer,是英式英语常用的,一般指室内用的。
下一篇:洗衣粉配方