attract的含义是什么?

吸引;引起

attract

及物动词:

1.吸引

2.引起(某人[某事物]的)兴趣或***,激发,引诱

3.引起,激起

词形变化

形容词attractable

时态attracted,attracting,attracts

单词分析

这些动词均含有“吸引,引诱”之意。

attract普通用词,指客观上吸引人的注意力。

charm侧重迷住某人或使之高兴。

enchant着重指有能力引起被迷住者的欢乐或赞美。

fascinate通常含使人无法拒绝、无法摆脱的意味。

tempt指吸引力很强,强调欲望被唤醒。

词义辨析

v.(动词)display,show

这两个词都有“表现”“表明”或“显示”的意思。其区别是:

1.display指表现出来的东西能使人看到或体会到;show指将事物展示给别人看,或领旁人到某地去观看。show有时还可以表示用语言、符号、行动等表达思想感情。例如:

Theshopdisplaysanewkindofcar.在商店里展示着一款新车。

Sheshowedherfavor.她表示给予支持。

2.show是有意识地展示;display则是费力地明显表现。例如:

Shenevershowsherfeelings.她的感情从不外露。

Departmentstoresdisplaytheirgoodsinthewindows.百货商店把商品陈列在橱窗里。

3.show较真实;display有时带有较大的夸耀性。例如:

Doesthemarkofthewondstillshow?伤痕还看得出吗?

show,exhibit,display,manifest,demonstrate

例句

用作名词(n.)

Letsdisplaythefigresandseewhatwehave.

通过显示一下数字看看我们能看到什么。

Thebottlesofwhiskyondisplayarealldmmies.

所陈列的威士忌酒都是假的。

Therewillbeadisplayofbronzestataryinthismsemnextweek.

下星期这个博物馆将举办一个青铜雕塑作品展览。

Hemadeadisplayofhislearning.

他夸耀自己有学问。

用作及物动词(vt.)

Ihaverarelyseenherdisplayanysignofemotion.

我难得见到她将喜怒形于色。

Hehadanopportnitytofllydisplayhistalents.

他有了大显身手的机会。

英语翻译技巧:

靠前、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

免责声明:本站所有文章和图片均来自用户分享和网络收集,文章和图片版权归原作者及原出处所有,仅供学习与参考,请勿用于商业用途,如果损害了您的权利,请联系网站客服处理。