百科知识网

《第二十二条军规》建国后哪个译本比较好

发布时间:2025-10-07 | 来源:互联网转载和整理

《第二十二条军规》(以下简称军规)最早于1976年进入中国,由复旦大学外文教研室编译,带有红色语境,较为主观。\x0d\x0a80年代,上海译文出版社译了两版《军规》,初版译者杨恝,再版译者南文(赵守垠、王德明)。\x0d\x0a90年代至21世纪初,又译了7版,贵州人民出版社晓人(笔名),广西民族出版社贾玉华,天津科技翻译出版公司刘国强,远方出版社王海垂,内蒙古文化出版社张联纬,远方出版社常艳,广州出版社张永华。\x0d\x0a推荐两个版本。天津科技翻译出版公司刘国强编译的《军规》英汉对照本,这是最直接最自信的版本。另一个版本是最新的《军规》纪念版,译者吴冰清,因年代关系,翻译更为客观,更为关注原著语境和精神。

第22条军规

上一篇:名侦探柯南三水吉右卫门第几集

下一篇:微信语音通话麦克风已开是什么意思

其他文章

  • 如何举报高考违规
  • 很污的言情小说大全(言情小说大全污的片段)
  • 莲蓬乳和空心手指(蓬莲乳和空无指)
  • 天娱传媒旗下有哪些艺人
  • 终极一家为什么不能看了
  • 绵阳中学2023高三复读班招生简章
  • 暴殄天物和暴殄天物的区别
  • 自招线什么意思
  • 手机白名单怎么设置
  • 美国国庆放假几天
  • 附近有那些家政公司
  • 《满江红》全文诗词
  • 俩俩仨仨是成语吗
  • 果宝特攻中的人物名字都有谁
  • 东莞哪里有小龙虾批发
  • 袁氏家谱排辈
  • 年立水素杯真的有用吗
  • 汽车保养app排名推荐
  • 桥架人工费多少钱一米
  • 晚霞的寓意和象征