约不可失文言文魏文侯
发布时间:2025-10-07 | 来源:互联网转载和整理
1.约不可失文言文翻译注释①魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为邺守。
②虞人:掌管山泽的官。③期:约定。
④雨:下雨.名词活用动词⑤焉:什么。⑥之:到……去。
⑦岂:怎能。⑧乃:便。
⑨罢:停止,取消。⑩是:这⑾将:将要,准备。
⑿哉:语气助词,啊。(13):乃往:前往。
译文魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来。
魏文侯正要去赴约,周围的官员们说:今天您喝酒喝得高兴,天又下雨,您将要到什么地方去?魏文侯说:我与小官约好了去打猎啊,虽然这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?于是前往,亲自向虞人取消打猎计划,魏文侯于是取得了人们的信任。——选自《魏文侯书——约不可失》。
2.古文约不可失阅读答案译文
魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来。魏文侯正要去赴约,周围的官员们说:今天您喝酒喝得高兴,天又下雨,您将要到什么地方去?魏文侯说:我与小官约好了去打猎啊,虽然这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?于是前往,亲自向虞人取消打猎计划,魏文侯于是取得了人们的信任。——选自《魏文侯书——约不可失》
注释
①魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为邺守。②虞人:掌管山泽的官。③期:约定。④雨:下雨.名词活用动词⑤焉:什么。⑥之:到……去。⑦岂:怎能。⑧乃:便。⑨罢:停止,取消。⑩是:这⑾将:将要,准备。⑿哉:语气助词,啊。(13):乃往:前往。
3.约不可失选自《魏文侯书》要原文和翻译原文:魏文侯与虞人期猎。是日饮酒乐,天雨。文侯将出左右曰:今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?文侯曰:吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?乃往,身自罢之。
译文:
魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。左右官员们说:今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?文侯说:我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?文侯于是前往,亲自停止了酒宴。
4.文言文阅读,约不可失魏文侯与掌管山泽的官约好了去打猎。这天魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来。魏文侯正要去赴约,周围的官员们说:今天您喝酒喝得高兴,天又下雨,您将要到什么地方去?魏文侯说:我与掌管山泽的官约好了去打猎啊,虽然这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?文侯于是前往,亲自停止了酒宴。魏文侯于是取得了人们的信任。——选自《魏文侯书——约不可失》
①魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为邺守。
②虞人:掌管山泽的官。
③期:约定。
④雨:下雨.名词活用动词
⑤焉:什么。
⑥之:到……去。
⑦岂:副词。表示反问。可以解释为“难道”、“怎么”。
⑧乃:便。
⑨罢:停止,取消。
⑩是:这
⑾将:将要,准备。
⑿哉:语气助词,啊。
(13):乃往:前往。
5.约不可失文言文翻译魏文侯①与虞人②期③猎。是⑩日,饮酒乐,天雨④。文侯将出左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将⑾焉⑤之⑥?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂⑦可不一会期哉?”乃⑧往,身自罢⑨之。魏于是乎始强。(选自《魏文侯书》)
注释
①魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹卫螂守。②虞人:掌管山泽、森林的小官,侍卫。③期:约定时间,约会。④雨:下雨.名词活用动词⑤焉:哪里。⑥之:到……地方去。⑦岂:怎能。⑧乃:便。⑨罢:停止,取消。⑩是:这⑾将:将要⑿哉:语气助词,啊。
译文:魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,魏文侯准备去赴约。周围的官员们说:今天您喝酒喝得高兴,天又下雨,您将要到什么地方去(玩呢)?魏文侯说:我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐趣,但是怎么能不去赴约呢?魏文侯于是前往(约定的地方),亲自赶去取消了约会。魏国从此开始变得强盛了。
6.《约不可失》全文翻译约不可失的意思是:做人应该守信用,一诺千金,无论对什么人什么事,绝不可言而无信.出自《魏文侯书》魏文侯①与虞人②期③猎。
是日饮酒乐,天雨。文侯将出左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉④之⑤?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂⑥可不一会期哉?”乃往,身自罢⑦之。
〖注解〗①魏文侯:战国是魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为螂守。②虞人:掌管山泽,森林的小官。
③期:约定。④焉:哪里。
⑤之:到……地方去。⑥岂:怎能。
⑦罢:停止,取消。译文:魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。
这天魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。左右官员们说:今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?文侯说:我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?文侯于是前往,亲自取消了宴会。
上一篇:二分之一寸是dn多少