知识的英文翻译
发布时间:2025-10-06 | 来源:互联网转载和整理
学习知识的英语怎么说
“学习知识”不能用“learn/studyknowledge”,只能说:acquire/obtainknowledge。
翻译例句:
我们在学校的时候要好好学习知识。
翻译*:Weneedtostudy/learnknowledgewellatschool.
翻译√:Weneedtoacquire/gainknowledgewellatschool.
分析:
英语“knowledge”表示“知识”、“学识”,是一个抽象名词,例如:他缺少金钱,但富于学问。我们可以将这句话翻译为:Heispoorinmoney,butrichinknowledge.
在汉语中我们的习惯搭配是“学习知识”,所以很多人想当然地把其翻译为study/learnknowledge,但却不符合英语的习惯表达法,通常来说“学习知识或获取知识”要用gain或者acquire来搭配,而study和learn经常是学习一样具体的东西或者事物;
常见与knowledge搭配的动词有:
sharetheknowledgewith***.表示“与某人分享知识、告诉某人”
spreadknowledge“传播知识”
broaden/extend/improve/increaseknowledge“拓宽知识面,增加了解”。所以要根据不同的搭配选用不同的动词。
学习的英语怎么说?
study和learn都是。
1.learn为“学习,学会”,侧重学习的成果,指从不知到知,从不会到会的学习,强调通过学习去获得知识和技能,它没有凭勤奋努力而获得知识的意味。learn亦可指向某人学习,从某处学习及学习一门技能等。
如learnmusic,learnnewwords,learntoskate,learnfromexperience,learnfromLeiFeng
2.study为“学习,研究”,强调学习的过程,指深入系统地学习,带有努力,勤奋的意味。其学习对象往往是科学,艺术和需要深入探讨,研究的问题及学科,不是单纯地获得技巧。如:studymedicine,studyscience,studyamap,studyengineering,studypainting。
下列句子中的learn和study均不能互换:
Ifyoustudyhard,you\'lllearnthelanguagewell.
如果你努力学习的话,你会把这门语言学好。
HelearnedtraditionalChinesemedicinefromafamousChinesedoctor.他跟随一位著名的中国医生学习中医。
Shestudiedlateatnight.她晚上学习到很晚。
HeisstudyingtheproblemofX-rays.他正在研究X射线的问题。
3.在指某学科的“学习”时,或在不需要强调两者的区别时,learn和study可以换用。如:
Howlonghaveyoulearned/studiedJapanese?你学习日语有多久了?
Wemustkeeponlearning/studyingifwedonotwanttolagbehindthetimes.如果我们不想落在时代后面的话,就必须不断学习。
上一篇:奠礼和奠仪有何区别
下一篇:冬至吃饺子的谚语有哪些