长春版语文六年级教科书1-1《苏武牧羊》译文
2025-10-11
苏武(公元前140-公元前60)【典故】 公元前100年,汉武帝正想出兵打匈奴,匈奴派使者来求和了,还把汉朝的使者都放回来。汉武帝为苏武牧羊了答复匈奴的善意表示,派中郎将苏武拿着旌节,带着副手张胜和随员常惠,出使匈奴。苏武到了匈奴,送回扣留的使者,送上礼物。苏武正等单于写个回信让他回去,没想到就在这个时候,出了一件倒霉的事儿。苏武没到匈奴之前,有一个生长在汉朝的匈奴人,叫卫律...
苏武牧羊的译文是什么每个字对应的是什么意思
2025-10-06
“苏武牧羊”: 译文是:有一个汉朝人叫苏武,他在战争时期,宁愿去牧羊,也不会为了荣华富贵而屈服于匈奴。多用于形容一个人的清心寡欲。 对应解释:苏武:汉朝人;牧:放养某种动物;羊:食草类动物。 读音[suwumuyang] 苏武牧羊的原文出自《汉书苏武传》:律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神乃徙武北海上无人处...
苏武牧羊原文及翻译
2025-10-06
《苏武牧羊》文言文翻译如下: 苏武作为汉朝的使节出使匈奴,被单于扣留,让卫律来处理他。卫律用尽各种方法威胁诱惑,苏武最后都不屈服。卫律知道苏武终究不可能威胁他投降,报告了单于。单于更加想要使苏武投降,就把苏武囚禁在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪苏武就吃雪,同毡毛一起吞下充饥,过了几天没有死。 匈奴人认为他是***,就把苏武流放到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才让他回国...