世说新语15篇原文及翻译
2025-10-07
世说新语第15篇是《陈寔***诈称母病者》,原文及翻译如下: 陈寔***诈称母病者【原文】 陈仲弓为太丘长,时吏有诈称母病求假。事觉收之,令吏***焉。主簿请付狱考众奸。仲弓曰:“欺君不忠,病母不孝。不忠不孝其罪莫大。考求众奸岂复过此?” 陈寔***诈称母病者【译文】 陈仲弓任太丘县县长,当时有个小官吏假称母亲有病请假。事情被发现陈仲弓就逮捕了他,并命令狱吏将其处死。主簿请求交给狱吏...
世说新语30则名篇原文及翻译
2025-10-07
世说新语30则名篇原文及翻译: 1、望梅止渴原文: 魏武行役失汲道,军皆渴,乃令曰:”前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。“士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。 翻译: 魏武帝(曹操)行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他传令道:前边有一片梅子林,结了很多果子,酸甜可以解渴。士兵听说后嘴里都流出了口水,利用这个办法部队赶到前方,找到了水源。 2、管中窥豹原文: 王子敬(王献之)数岁时...
世说新语原文及翻译40篇
2025-10-06
世说新语原文及翻译40篇,回答如下: 《世说新语》两则: 咏雪 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 翻译: 谢安谢太傅在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他的侄子侄女讲解文章。一会儿雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他二哥的长子谢朗说...