晚次乐乡县翻译及赏析
2025-10-10
《晚次乐乡县》的译文: 故乡遥远,不见边际,日暮时分,我一个人在征途。山川原野使我迷失了故乡,道路终于进入边远的小城。野外戍楼上的荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模糊一片。为何此时心中充满无限惆怅,只听见猿猴在夜色里的鸣叫。 《晚次乐乡县》原文 陈子昂〔唐代〕 故乡杳无际,日暮且孤征。 川原迷旧国,道路入边城。 野戍荒烟断,深山古木平。 如何此时恨,噭噭夜猿鸣...
关于移情于景的句子 精选45句
2025-10-07
1.冬天,到处冰天雪地,唯独浩瀚的洞庭湖从不上冻。宽阔的湖水依旧波光闪烁,显出无比的活力和生机。 2. 天边,一片残阳如血,张扬,妖娆,美到极致,亦美到心痛,用执意的目光,看它一点点下坠,转淡,最终被暮色吞没。 3. 当秋天再来的时候,我甩甩马尾巴,继续朝前走,沿着秋天的风景线,寻找心情的花朵,与爱牵手,向幸福出发。 4. 我爱自然,因为春天的生机盎然,因为夏天的绿意勃发,因为秋天的安宁沉静...
晚次乐乡县译文|注释|赏析
2025-10-06
晚次乐乡县[唐代]陈子昂故乡杳无际,日暮且孤征。川原迷旧国道路入边城。野戍荒烟断深山古木平。如何此时恨噭噭夜猿鸣。 思乡译文及注释译文故乡已经遥远的看不到边际,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途。这里的山川原野使我迷失了故乡,一个人走的道路终于进入边远的小城。城外戍楼上的缕缕荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模煳一片。为何此时心中充满无限惆怅,只听见猿猴在夜色里的鸣叫。 注释次:停留...