“莲之爱”中的“之”是助词,宾语前置的标志,不用翻译。与上文“菊之爱”、下文“牡丹之爱”用法相同。 原句是“莲之爱,同予者何人?”意思是:对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁...
原文是宋朝作家周敦颐的《爱莲说》。 原文:水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不......