陈情表原文及翻译
2025-10-08
《陈情表》原文及翻译如下: 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。 逮奉圣朝沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下拜臣郎中...
《陈情表》的原文和翻译
2025-10-06
《陈情表》是三国两晋时期文学家李密写给晋武帝的奏章。文章从自己幼年的不幸遭遇写起,说明自己与祖母相依为命的特殊感情,叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,辞意恳切,真情流露,语言简洁,委婉畅达。下面跟着我来看看《陈情表》的原文和翻译吧!希望对你有所帮助。 《陈情表》的原文和翻译篇1原文: 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶...