洎牧以谗诛翻译
2025-10-09
“洎牧以谗诛”的翻译意思是等到李牧因受污蔑而被***死。“洎牧以谗诛”出自苏洵的《六国论》:洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。翻译:等到李牧因受诬陷而被***死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底。 六国论原文: 六国破灭非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也...
2025-10-09
“洎牧以谗诛”的翻译意思是等到李牧因受污蔑而被***死。“洎牧以谗诛”出自苏洵的《六国论》:洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。翻译:等到李牧因受诬陷而被***死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底。 六国论原文: 六国破灭非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也...