狼三则其三原文及翻译(狼三则其一文言文阅读)
2025-10-11
1、《狼》 〔学法导引〕 文言短篇小说集《聊斋志异》是清初著名文学家蒲松龄的杰作。 2、本文正选自《聊斋志异》中《狼三则》的第二则。 3、写的是一个屠夫***死两只狼的故事,生动地表现了狼的贪婪、凶恶和狡诈的本性,嘲讽了恶狼因狡诈而自取灭亡的可笑下场,启发读者对待像狼一样狡诈的恶人,要敢于斗争,善于斗争,绝不能心慈手软。 4、全文分两部分,前一部分叙事,写人狼相斗:遇狼、惧狼、御狼、***狼...
《聊斋志异》狼3首翻译(聊斋志异 middot 狼三则 文言文翻译)
2025-10-11
1、有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。 2、路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面。 3、恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。 4、屠夫急忙抓住它,不让它抽出去。 5、但是没有办法可以***死它。 6、只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。 7、极力吹了一会儿,觉得狼不怎么动弹了,才用带子扎上了吹气口。 8、出去一看,只见狼浑身膨胀,活像一头牛。...
聊斋志异第一部(聊斋志异狼三则)
2025-10-08
1、有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。 2、路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面。 3、恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。 4、屠夫急忙抓住它,不让它抽出去。 5、但是没有办法可以***死它。 6、只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。 7、(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用带子把狼腿捆起来。 8、出去一看,只见狼浑身膨胀...