唐雎不辱使命的翻译和原文(唐雎不辱使命)
2025-10-11
小墨: 语文是最注重基础的学科,打好语文基础是学习过程中的重要任务,下面这份文言文送给大家,里面有翻译个鉴赏,爸爸妈妈们为孩子收藏吧! 创作背景 秦始皇二十二年(前225年),秦国灭掉魏国之后,想以“易地”之名占领安陵国。安陵是附属于魏国的一个小国,安陵君原是魏襄王的弟弟。当时,靠近秦国的韩国、魏国相继灭亡,其余山东六国中的赵、燕、齐、楚,在连年不断的战争中,早已被秦国日削月割,奄奄待毙...
唐雎不辱使命原文及注释
2025-10-09
原文: 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。 秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也...
唐雎不辱使命翻译注释
2025-10-07
秦王派人对安陵国国君安陵君说:“我打算要用五百里的土地交换安陵,请安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事。但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后很不高兴。所以安陵君就派遣唐雎出使秦国。 秦王对唐雎说:“我用五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国灭掉韩国、魏国,而安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因...