方其系燕父子以组函梁君臣之首翻译
2025-10-09
“方其系燕父子以组,函梁君臣之首”翻译:当庄宗用绳子捆绑着燕王父子,用木匣装着梁君臣的首级。出自欧阳修《五代史伶官传序》。欧阳修北宋政治家、文学家,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大家”。 原文节选 方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散...
方其系燕父子原文及译文
2025-10-07
译文:当他用绳子绑住燕王父子。 该句出自北宋政治家、文学家、史学家欧阳修《五代史伶官传序》。 原文如下: 呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。 世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者吾遗恨也。与尔三矢尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。 其后用兵则遣从事以一少牢告庙,请其矢...