陶潜文言文翻译及注释
2025-10-09
1.文言文:《陶潜传》翻译原文:陶潜,字元亮,大司马侃之曾孙也。 祖茂武昌太守。潜少怀高尚博学善属文,颖脱不羁,任真自得,为乡邻之所贵。 尝著《五柳先生传》以自况曰:“先生不知何许人,不详姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言不慕荣利。 好读书不求甚解,每有会意,欣然忘食。性嗜酒而家贫不能恒得。 亲旧知其如此,或置酒招之,造饮必尽,期在必醉。既醉而退曾不吝情。 环堵萧然不蔽风日,短褐穿结...
犬人文言文翻译
2025-10-08
《犬人》翻译:有一个女人,在中年时生了一个儿子,对待他就像掌上明珠。凡是各种事情,都不让他动手。直到了他成人年龄,衣食起居,还需要别人来照顾,就宛如那襁褓里的婴儿一样。有一个老翁劝妇人说:“你应该教他说话的。”妇人回答说道:“没关系,有我在,他用不着说话。”有一个邻居,劝妇人说:“应当教他生活自理。” 妇人回答说:“有我在,他用不着生活自理。”后面这个妇人去世了,他的儿子依旧都不会干...
记六一语的文言文翻译及原文
2025-10-07
1、译文: 某年初,孙莘老结识了欧阳修,曾乘机拿写文章的事向他请教。欧阳修说:“没有别的方法,只有勤奋读书并经常写文章,自然会有长进;但是世上一般人的毛病是练笔的机会很少,还懒于读书,而且一篇文章写好后,马上要求它超过别人,像这样很少有成功的。文章缺点也用不着别人指出来,自己多练笔就能发现了。”欧阳修把他写文章的经验告诉别人,所以(我认为)特别有意义。 2、原文: 顷岁,孙莘老识文忠公...