王夫之《玉楼春·白莲》原文及翻译赏析
2025-10-10
玉楼春·白莲原文:娟娟片月涵秋影,低照银塘光不定。绿云冉冉粉初匀,玉露泠泠香自省。荻花风起秋波冷,独拥檀心窥晓镜。他时欲与问归魂,水碧天空清夜永。 玉楼春·白莲赏析 莲,出淤泥而不染,淡雅清幽,摇曳生姿。且又是白莲更给人增添人贞静纯美之感。 「娟娟片月涵秋影,低照银塘光不定」,「娟娟」有好些意思,其一,长曲貌,《文选·鲍照》诗:「始出西南楼,纤纤如玉钩。末映东北墀娟娟似娥眉...
《玉楼春》白莲白话译文是什么
2025-10-07
《玉楼春》白莲白话译文是月光低低的映照着池塘光亮摇晃不定,白莲渐渐绽放开来,就像刚刚匀就脂粉的美人,在玉露成霜凉意袭人的凄清氛围中,白莲知道自己依旧是清香如故。 秋风从水塘边的荻花丛中吹来,阵阵寒意侵袭着冷冷水波中的白莲,独自呵护着自身的忠贞赤诚,当清晓来临悄悄看那波光中的自己,真无奈于对时光不再的深深叹息。将来想要问我魂归何处,清凉的长夜里一碧如洗的天空就是我灵魂的归宿。 《玉楼春》赏析。...