王彪之传文言文翻译
2025-10-09
晋书原文: 王彪之字叔武。年二十须鬓皓白。从伯导谓曰:“选官欲以汝为尚书郎,汝幸可作诸王佐邪!”彪之曰:“位之多少既不足计,自当任之于时,至于超迁,是所不愿。”遂为郎。累迁尚书左丞、廷尉。时永嘉太守谢毅。赦后***郡人周矫,矫从兄球诣州诉冤。扬州刺史殷浩遣从事疏收毅,付廷尉。彪之以球为狱主,身无王爵,非廷尉所料,不肯受。穆帝发诏令受之。彪之又上疏执据。时当南郊简文帝为抚军,访彪之应有赦不。答曰...
王彪之传文言文翻译是什么
2025-10-07
《王彪之传》的翻译: 王彪之字叔武。王彪之在二十岁时,鬓角和胡须都白了。他的堂伯王导对他说:“选官打算任命你为尚书郎,你有幸可以担任诸王公的辅官了!”王彪之说:“职位的高低本来就不值得计较,只要是在合宜的时世任职。至于超格升迁,并不是我的愿望。” 于是王彪之担任了尚书郎一职,多次升迁后任尚书左丞、廷尉。当时永嘉太守谢毅,在皇帝大赦后***郡人周矫,周矫的堂兄周球到州郡中诉冤情。...