李白的《宣州谢朓楼饯别校书叔云》原文及翻译
2025-10-11
原文如下: 弃我去者昨日之日不可留; 乱我心者今日之日多烦忧。 长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。 蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。 俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。 抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。 人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。 白话译文: 弃我而去的昨天,早已不可挽留。 乱我心绪的今天,使人无限烦忧。 万里长风送走行行秋雁。面对美景正可酣饮高楼。 先生的文章颇具建安风骨...
弃我去者昨日之日不可留乱我心者今日之日多烦忧的意思
2025-10-07
弃我去者昨日之日不可留乱我心者今日之日多烦忧的意思是昨天的日子渐渐离我远去,已经不可能挽留;今天的日子扰乱了我的心,充满了无限烦忧。赏析:“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。”意思是说,背弃我而离开的,是昨天的岁月,它已经不可挽回地消逝在历史的长河之中了;扰乱我心绪的,是现在的时光,它引起我的烦恼和忧愁。“弃”字,刻划出了过去岁月对诗人的冷酷无情;“留”字...