文言文《与长子受之》翻译
2025-10-10
翻译: 如果你努力学习,在家里也可以读书写文章,弄明白言论或文章的内容和道理,用不着远离父母,千里迢迢地去跟从老师学习。 你既然不能这样就是自己不好学,也不能指望你懂得这个道理。但是现在让你出外从师的原因,是担心你在家里为俗务所缠身,不能专心读书学习。同时父子之间,我也不希望日夜督促责备你。 在家里也没有朋友和你一起探讨,增长见识,所以要让你出去走一走。你要到了那里,能奋发努力有所作为...
与长子受之翻译
2025-10-07
《与长子受之》翻译:如果你努力学习,在家里就可以读书写文章、讲求经义,探究名理的学问,就不用远离父母,千里迢迢地去向老师学习。你既然不能这样,就是自己不好学,已经不能指望你懂得这个道理了。但是现在让你出外从师的原因,是担心你在家里被俗务所影响,不能专心读书学习。同时,父子之间,我也不希望日夜督促责备你。在家里也没有朋友和你一起探讨,增长见识,所以要让你外出求学。你要是到了那里,能奋发努力...
授人以柄受制于人的意思
2025-10-07
“授人以柄受制于人”是指将自己的权力或优势交给他人,从而使自己处于被控制的地位。 这个成语的出处可以追溯到《孟子·公孙丑上》: “授人以柄,如以刃切肤,恶能无伤?”意思是说,将权力交给他人就像将刀子交给他人一样,容易受到伤害。 这个成语的意义在现代社会中仍然非常重要。 在工作和生活中,我们需要保持自己的独立性和自主性,不要轻易将自己的权力或优势交给他人。 如果我们过于依赖他人,或者过于信任他人...
于是秦人攻受而取西河之外古今
2025-10-06
整句意思是:所以秦人轻而易举地夺取了黄河以西的土地。拱手:两手合抱,形容毫不费力。西河:又称河西,今陕西东部黄河西岸地区。 出自西汉贾谊《过秦论(上篇)》,原文选段: 秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。 译文:...