昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。的诗意是什么
2025-10-07
《观书有感(其二)》翻译如下: 昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨大的舰船轻盈得如同一片羽毛。 向来行驶要白费很多推拉力气,今天却能在江水中央自在地顺漂。 原诗: 昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。 向来枉费推移力,此日中流自在行。 作者:南宋·朱熹 诗歌赏析 “昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。”从诗句看,诗人对春雨未着一字,但从字里行间可以看出,一夜春雨,条条支流汇入大江,才使大江春水猛涨。...
昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻的全诗
2025-10-06
《观书有感·其二》的翻译是: 昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的战船就像一根羽毛一样轻。以往花费许多力量也不能推动它,今天在水中间却能自在地移动。 原诗: 昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。 向来枉费推移力,此日中流自在行。 出处:宋·朱熹《观书有感·其二》 诗歌赏析 这首诗写艨艟,这是古代的一种战船,很大、很重,要把它从沙滩上推下水,要用很多人去推挽。昨天夜里涨潮了,春水漫上沙滩...