为什么长江要翻译成YangtzeRiver
2025-10-08
因为来华的西方传教士最先接触的是扬子江这段长江,听到的是“扬子江”这名称,西方把中国长江通称为“扬子江”,"YangtzeRiver也成为长江在英语中的称呼。 明朝万历年间来到中国的意大利传教士利玛窦,在1595年从江西赣州经鄱阳湖进入长江后,想当然的对“扬子江”发挥了自己的想象:“(长江)因为河身宽大,它被当地人叫做扬子(利玛窦因为近音的关系实际上理解为的是洋子),意思为海洋之子”...
长江的英文为啥叫yangtze
2025-10-06
因为长江的别名为扬子江、天堑、九派、母亲河。YangtzeRiver是按照扬子江这个别名音译过来的。长江发源于“世界屋脊”——青藏高原的唐古拉山脉各拉丹冬峰西南侧,是中华民族的母亲河。干流流经青海、**、四川、云南、重庆、湖北、湖南、江西、安徽、江苏、上海11个省、自治区、直辖市,于崇明岛以东注入东海,全长6397km。长江的优势条件: 1、 干流横贯东西,终年不冻,宜宾以下四季通航。 2、...