酬乐天扬州初逢席上见赠原文 酬乐天扬州初逢席上见赠翻译
2025-10-11
原文: 《酬乐天扬州初逢席上见赠》 【作者】刘禹锡 【朝代】唐 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。 译文: 巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。回来物是人非,我像烂柯之人,沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木逢春。今日听你高歌一曲,暂借杯酒振作精神...
酬乐天扬州初逢席上见赠翻译注释(酬乐天扬州初逢席上见赠翻译)
2025-10-06
1、酬乐天扬州初逢席上见赠翻译如下:巴山,一个山川荒凉的地方,沉寂了二十三年。当我回来的时候,事情已经变了。我就像一个腐烂的人。只会吹笛子写诗,很失望。在下沉的船的一边,千帆竞争;病树前,逢春。今天听你唱歌,借杯酒暂时振作一下。背景和欣赏如下:(1)背景 2、唐代著名诗人刘禹锡,自幼酷爱围棋。棋手王非常擅长教王子下棋。太子当了皇帝,他的老师王组阁,提拔他的棋友刘禹锡为御史。后来王集团变法失败后...