本人觉得用meinLieb更好。mein(e)Liebe(r)的意思更接近于“我亲爱的”,而“心上人”表示的是自己所爱的人,或恋人。中性名词Lieb尤用于诗与民歌之中,其表述更贴近“心上人”的质朴气息。读音是“麦利p”。最后那个b发清音,与英语中辅音p的发音相同。如果想表达得更亲密,可以用meinLiebchen(“麦利普鲜”)或meinLiebling(“麦利普玲”)。当然这样就显得有点娇柔了。
本人觉得用meinLieb更好。mein(e)Liebe(r)的意思更接近于“我亲爱的”,而“心上人”表示的是自己所爱的人,或恋人。中性名词Lieb尤用于诗与民歌之中,其表述更贴近“心上人”的质朴气息。读音是“麦利p”。最后那个b发清音,与英语中辅音p的发音相同。如果想表达得更亲密,可以用meinLiebchen(“麦利普鲜”)或meinLiebling(“麦利普玲”)。当然这样就显得有点娇柔了。
免责声明:本站所有文章和图片均来自用户分享和网络收集,文章和图片版权归原作者及原出处所有,仅供学习与参考,请勿用于商业用途,如果损害了您的权利,请联系网站客服处理。