百科知识网

孟子滕文公下第三章原文及译文

发布时间:2025-10-10 | 来源:互联网转载和整理

原文

周霄问曰:“古之君子仕乎?”

孟子曰:“仕。传曰:‘孔子三月无君,则皇皇如也,出疆必载质。’公明仪曰:‘古之人三月无君则吊。’”

“三月无君则吊,不以急乎?”

曰:“士之失位也,犹诸侯之失国家也。礼曰:‘诸侯耕助,以供粢盛;夫人蚕缫,以为衣服。牺牲不成粢盛不洁,衣服不备,不敢以祭。惟士无田则亦不祭。’牲***器皿衣服不备,不敢以祭,则不敢以宴,亦不足吊乎?”

“出疆必载质,何也?”

曰:“士之仕也,犹农夫之耕也,农夫岂为出疆舍其耒耜哉?”

曰:“晋国亦仕国也,未尝闻仕如此其急。仕如此其急也,君子之难仕,何也?”

曰:“丈失生而愿为之有室,女子生而愿为之有家。父母之心人皆有之。不待父母之命、媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。古之人未尝不欲仕也,又恶不由其道。不由其道而往者,与钻穴隙之类也。”

译文

周霄问孟子:“古时候的君子也出来做官吗?”

孟子说:“做。《传》上说:‘孔子如果三个月没有君主任用他,就会非常焦急,如果要离开一个国家,一定带着准备和别国君主初次相见的礼物。’公明仪也说过:‘古时候的人三个月没有见到君主,就会有人去慰问他。”

周霄说:“三个月没有见到君主就有人去慰问,不是太急了吗?”

孟子说:“读书人如果失去了位置,犹如诸侯失去国家。《礼》书上说:‘诸侯耕种藉田以供给祭祀用品,他们的夫人养蚕缫丝以制作祭祀用衣服。祭祀用的牲畜不肥壮,祭祀用的谷物不洁净,衣服不完备,就不敢用来祭祀。惟有读书人没有田土,则可以不祭祀。’牲畜、器皿、衣服不完备,不敢举行祭礼,就更不敢举行宴会,难道这还不足于去慰问吗?”

周霄又问:“离开国界一定带着见面的礼物,这是为什么呢?”

孟子说:“读书人出来做官,就好象农夫耕地一样;农夫怎么会因为离开此地而舍弃农具呢?”

周霄说:“晋国也是一个读书人可以做官的国家,但没有听说做官有如此急迫的。出来做官如此急迫,君子却怕求官,这是为什么呢?”

孟子说:“男孩生下来就希望为他找到妻室,女孩生下来就希望为她找到夫家,父母的这种心情,是人人都有的。但要是没有父母的许可,没有媒人的介绍,就钴洞偷看,爬墙相爱,那么父母、国人都会看不起他们。古时候的人不是不想出来做官,但讨厌不通过正道。不通过正道而做官的,就跟钻洞爬墙相类似。”

滕文公下

上一篇:六一儿童节的黑板报资料有哪些

下一篇:写竹子的作文

其他文章

  • 奥力给的意思
  • 北京刚刚地震了吗(关于北京刚刚地震了吗的介绍)
  • 汽车上asl是什么意思啊
  • 南京租房补贴
  • 企业所得税题目跪求答案!
  • 北京到内蒙古有多少公里
  • 停机用英语怎么说
  • 济南公交K57路济钢中学站在哪里下车
  • 低gi是什么意思
  • 江苏小高考试卷(2023江苏小高考试卷)
  • 自然对数怎么算
  • 做义工怎么报名
  • 笔记本游戏全屏快捷键
  • 奥特莱斯是干什么
  • qq怎么掷骰子
  • 万有引力是什么意思
  • 路边停车费可拒交吗?
  • 读书的画怎么画
  • 上京是指哪里
  • 奇瑞7座车有哪几款