《红楼梦》的英文翻译是什么
发布时间:2025-10-10 | 来源:互联网转载和整理
“红楼梦”英文翻译为:ADreamofRedMansions。
《红楼梦》有两个最权威的英文译本,一个是由英国著名汉学家霍克斯和闵福德合译的《TheStoryoftheStone》(石头记);另一个是由中国学者杨宪益和其英国夫人戴乃迭合译的《ADreamofRedMansions》(红楼梦)。
例如:《红楼梦》在中国文学史上占有重要位置。英文翻译如下:
AdreamofRedMansionsoccupiesanimportantplaceinthehistoryofChineseliterature.
扩展资料:
《红楼梦》以贾、史、王、薛四大家族的兴衰为背景,以富贵公子贾宝玉为视角,描绘了一批举止见识出于须眉之上的闺阁佳人的人生百态,展现了真正的人性美和悲剧美,可以说是一部从各个角度展现女性美的史诗。
《红楼梦》是一部具有非常大的影响力的人情小说,也是举世公认的中国古典小说巅峰之作,更是中国封建社会时代的一部百科全书,另外后世还根据《红楼梦》的品读研究形成红学。
参考资料:百度百科_ADreamofRedMansions
腾讯网_《红楼梦》如何译成英文?
上一篇:电池一般能用多长时间
下一篇:qq手机登录怎么显示电脑在线