百科知识网

申屠敦之鼎的文言文翻译

发布时间:2025-10-10 | 来源:互联网转载和整理

《申屠敦之鼎》翻译:洛阳有一个平民叫申屠敦的有一个汉朝的鼎,这个东西是在长安的一个深深的山谷底下得到的。这个鼎的外形云和螭互相掩映交错,花纹斑斓。在西边有个姓鲁的人看见了这个鼎非常喜欢,便找了铸金的工匠仿照它的样子铸一个一样的鼎。铸的时候浸泡在稀奇的药水中冷却,还在地下挖了个洞把这个鼎埋藏在其中三年。

泥土和药水一起腐蚀着鼎,铜的本质已经产生了变化,和申屠敦的大体相似了。一天鲁生把鼎献给了一个有权势的贵人,贵人很珍视这个鼎,宴请宾客并赏玩这个鼎。申屠敦恰巧也在宴席上,心里知道这是鲁生的东西,于是就说:“我也有一个鼎,它的外形跟这个很像,只是不知道哪个是真的。”权贵的人请他把鼎拿来让他辨别,(贵人)看了很久说:“不是真的。”那些宾客一个接一个地都说:“确实不是真的。”申屠敦心中忿忿不平,多次争辩个不停。大家都挖苦嘲笑申屠敦,敦就不敢说话了,回去感慨地说:“我经历这事之后才知道权势足够用来改变是非了。”龙门子听了笑着说:“申屠敦怎么这么晚才明白这个道理啊?读书人评价文章也是这样啊。”

《申屠敦之鼎》原文欣赏

洛阳布衣申屠敦有汉鼎一,得于长安深川之下。云螭斜错其文烂如也。西邻鲁生见而悦焉,呼金工象而铸之。淬以奇药穴地藏之者三年。土与药交蚀铜质已化,与敦所有者略类。一旦持献权贵人,贵人宝之,飨宾而玩之。敦偶在坐心知为鲁生物也,乃曰:“敦亦有鼎,其形酷肖是,第不知孰为真耳。”权贵人请观之,良久曰:“非真也。”众宾次第咸曰:“是诚非真也。”敦不平,辨数不已。众共折辱之敦噤不敢言,归而叹曰:“吾今然后知势之足以变易是非也。”龙门子闻而笑日:“敦何见之晚哉?士之于文亦然。”

申屠敦之鼎

上一篇:英雄联盟下棋装备合成表

下一篇:二年级量词填空一什么商店

其他文章

  • 如何举报高考违规
  • 很污的言情小说大全(言情小说大全污的片段)
  • 莲蓬乳和空心手指(蓬莲乳和空无指)
  • 天娱传媒旗下有哪些艺人
  • 终极一家为什么不能看了
  • 绵阳中学2023高三复读班招生简章
  • 暴殄天物和暴殄天物的区别
  • 自招线什么意思
  • 手机白名单怎么设置
  • 美国国庆放假几天
  • 附近有那些家政公司
  • 《满江红》全文诗词
  • 俩俩仨仨是成语吗
  • 果宝特攻中的人物名字都有谁
  • 东莞哪里有小龙虾批发
  • 袁氏家谱排辈
  • 年立水素杯真的有用吗
  • 汽车保养app排名推荐
  • 桥架人工费多少钱一米
  • 晚霞的寓意和象征