出自约翰邓恩的《没有谁是一座孤岛》,我比较喜欢这个翻译:没有谁是一座孤岛,在大海里独踞;每个人都像一块小小的泥土,连接成整个陆地。如果有一块泥土被海水冲去,欧洲就会失去一角,这如同一座山岬,也如同你的朋友和你自己。无论谁死了都是我的一部分在死去,因为我包含在人类这个概念里。所以不要问丧钟为谁而鸣,它为我,也为你。
出自约翰邓恩的《没有谁是一座孤岛》,我比较喜欢这个翻译:没有谁是一座孤岛,在大海里独踞;每个人都像一块小小的泥土,连接成整个陆地。如果有一块泥土被海水冲去,欧洲就会失去一角,这如同一座山岬,也如同你的朋友和你自己。无论谁死了都是我的一部分在死去,因为我包含在人类这个概念里。所以不要问丧钟为谁而鸣,它为我,也为你。
免责声明:本站所有文章和图片均来自用户分享和网络收集,文章和图片版权归原作者及原出处所有,仅供学习与参考,请勿用于商业用途,如果损害了您的权利,请联系网站客服处理。