齐人好猎者翻译及注释
发布时间:2025-10-07 | 来源:互联网转载和整理
翻译:齐国有一个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。他在家觉得愧对自己的家人,在外愧对自己的知心好友。满心思考打不到猎物的原因,觉得是因为狗不好。他想得到一条好狗,但家里贫困没有办法。别人对他说:“你应该努力耕田劳作。”猎人说:“为什么?”别人不说。
猎人自己思考,莫非是让我努力耕作有了收获后就可以买好狗了吗?于是他就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗就屡屡打到野兽。打猎的收获常常超过别人。不只是打猎如此,许多事情也全部都是这样。
《齐人有好猎者》原文及注释
齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入则羞其家室,出则愧对其知友州里。唯其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。猎者自思得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕。疾耕则家富家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过人矣。非独猎也百事也尽然。
翻译:
1、齐:齐国。
2、好猎:喜好打猎。好:喜欢,喜爱。
3、旷日持久:旷日:荒废时日。旷:荒废,耽误。形容荒废时间,拖得很久,浪费时日。
4、得:得到。
5、知友州里:朋友邻里。
6、里:邻里。
7、故:原因。
8、恶:差,不中用。
9、良:优秀,出色。
上一篇:手机QQ怎么换彩色字体
下一篇:撩男生撩到脸红的情话(73句)