百科知识网

《桃花源记》的译文翻译

发布时间:2025-10-07 | 来源:互联网转载和整理

《桃花源记》的译文翻译如下:东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程多远。忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,地上的落花繁多。渔人对此感到非常惊异。(渔人)又向前划去,想走到那片林子的尽头。桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边有个小洞,隐隐约约好像有光亮。渔人就舍弃船上岸,从小洞口进入。起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又向前走了几十步,一下子变得开阔敞亮了。只见土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美好的池塘,桑树竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。村里面来来往往的行人,耕种劳作的人,男男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。(桃花源的人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里儿来的。(渔人)细致详尽地回答了他们,人们就把渔人请到自己家里,摆酒***鸡做饭款待他。村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与外界隔绝的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔绝了。他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一的给(桃花源中的人)详细地诉说他知道的事情,(他们)听了都很惊叹惋惜。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人居住了几天,告辞离开。这里面的人告诉他说:“(这里的情况)不值得对外界的人说啊!”(渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把这些情况作了禀报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源。没有实现不久就病死了。以后就不再有探访的人了。

桃花源记译文

上一篇:广州市育才实验中学详细情况

下一篇:on the end of和at the end of区别

其他文章

  • 中考400分可以上高中吗
  • CF空白名字怎么弄
  • 什么倒置
  • bye是什么意思 bye的中文翻译
  • 不可开交是什么意思
  • 规培生是什么意思 规培生的意思介绍
  • 爱育幼童课程有用吗
  • 搜狗号码在线查询长沙 长沙搜狗信息技术有限公司
  • 赞叹不已什么意
  • 《紫罗兰永恒花园》经典语录有哪些
  • 民事主体包括哪些人
  • 沏茶的正确读音 沏茶怎么读
  • 跪求一篇科技小论文(1000字左右)
  • 小学四年级《观潮》这课中“闷雷滚动”的注音
  • guy与guys的区别
  • 论文个案研究法怎么写
  • 劲度系数是什么
  • 秃宝盖偏旁有什么字
  • 心电图中的qrs分别代表什么
  • 碳酸氢钠加热反应方程式是什么