百科知识网

新标准大学英语综合教程1课文及课文翻译

发布时间:2025-10-07 | 来源:互联网转载和整理

课文翻译:

1、Some years ago, long before human cloning became a near-term prospect, I was among those who urged that human cloning be assessed not simply in terms of concrete costs and benefits, but in terms of what the technology might do to the very meaning of human reproduction, child rearing and inpiduality. I leaned toward prohibition as the safest course.       

几年前在克隆人还远未成为一种近期前景的时候,我和一些人一起,极力主张对人类克隆的评判不仅仅要考虑到具体的代价与裨益,而且要考虑到这一技术将会对人类繁殖、孩子的抚养以及对人的个性的真实意义会带来什么影响。我倾向于禁止克隆人,认为此乃最为安全可靠的方针。     

2、Today, with the prospect of a renewed push for sweeping prohibition rather than mere regulation, I am inclined to say, Not so fast.        

时至今日眼看着新一轮要求对克隆人全面禁止而非简单规范的呼声即将再起,我倒想说:“慢一点来。”    

3、When scientists announced in February that they had created a clone of an *** sheep -- a genetically identical copy named Dolly, created in the laboratory from a single cell of the parent -- fierce debate arose over the pros and cons of trying to clone a human being.        

当科学家于2月宣布他们缔造了一头由成年羊克隆而成的克隆羊――这头羊名叫多利,是从其“母体”的一个单细胞在实验室里缔造的基因完全一样的复制品――时,对克隆人的利弊掀起了一场激烈的争论。 

扩展资料:

新标准大学英语综合教程翻译方法:

由于翻译有直译、音译、意译。而且同一种方式,可能会产生多种译义,以何种为准关系到如何保护驰名商标以及他人的合法权益。可以从以下几个方面考察:

第一驰名商标是否具有明确含义的,并且与汉字形成一一对应的关系;

第二驰名商标的音译是否是习惯的;

第三翻译方式是否已为公众,尤其是市场所认可。

新标准大学英语综合教程1

上一篇:深度思考的八个维度看清本质

下一篇:小学数学知识有哪些

其他文章

  • 如何举报高考违规
  • 很污的言情小说大全(言情小说大全污的片段)
  • 莲蓬乳和空心手指(蓬莲乳和空无指)
  • 天娱传媒旗下有哪些艺人
  • 终极一家为什么不能看了
  • 绵阳中学2023高三复读班招生简章
  • 暴殄天物和暴殄天物的区别
  • 自招线什么意思
  • 手机白名单怎么设置
  • 美国国庆放假几天
  • 附近有那些家政公司
  • 《满江红》全文诗词
  • 俩俩仨仨是成语吗
  • 果宝特攻中的人物名字都有谁
  • 东莞哪里有小龙虾批发
  • 袁氏家谱排辈
  • 年立水素杯真的有用吗
  • 汽车保养app排名推荐
  • 桥架人工费多少钱一米
  • 晚霞的寓意和象征