扁鹊见秦武王文言文翻译

从前某一天医生扁鹊拜访秦武王,扁鹊看了秦武王的病情后,便请求自己给秦武王进行治疗,可是秦武王左右大臣听了这件事后,提出异议:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而会使耳朵听不清,眼睛看不清楚。”武王半信半疑地把这话告诉了扁鹊,扁鹊听了很生气,把治病的石针一丢。

对秦武王说:“君王你先是同懂医术的人商量怎么治病,然后又同不懂医术的人商量干扰治疗,那像这样掌管秦国的内政下去,君王的一个举动随时都有亡国的危险。”

《扁鹊见秦武王》原文及注释

原文:医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。”君以告扁鹊。扁鹊怒而投其石,曰:“君与知之者谋之,而与不知者败之。使此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!”

注释:

1、示:告诉,告知。

2、除:治疗。

3、左右:近臣。

4、石:治病用的石针。古人用石头磨成针,用以治疗痈疡,出除脓血。

5、谋:商量。

6、此:这。

7、矣:啊。

8、聪:听力好。

9、已:停止,引申为把病完全治好。10、君:指秦武王。11、之:的。12、使此:假使像这样。13、知:了解,精通。14、见:拜见。

《扁鹊见秦武王》这则寓言故事按传统的理解是说,不论办什么事情,要与精通业务的人去商量、研究,如果被似是而非的错误意见所动摇,就会误事。随着社会的发展,时代的不同,故事的寓意在今天看来也就有了新的理解。这则寓言故事的秦武王较之《扁鹊见蔡桓公》中的蔡桓公,在对待病的问题上,不再“讳疾忌医”,而是主动“示之病”。

免责声明:本站所有文章和图片均来自用户分享和网络收集,文章和图片版权归原作者及原出处所有,仅供学习与参考,请勿用于商业用途,如果损害了您的权利,请联系网站客服处理。