中山大学为什么叫双鸭山
发布时间:2025-10-06 | 来源:互联网转载和整理
它的本名叫中山大学,因英文校名“SunYat-senUniversity”的谐音神似“双鸭山”被一位网友翻译为“双鸭山大学”。扩展资料 始作俑者“云湖浪子YZ25T”就此回应称,“双鸭山大学”并非错译,而是在自己小圈子里已流传长达五年的.一个梗。五年前他在广州坐地铁,路过“中大”站,方知道中山大学的英文名就是“SunYat-senUniversity”,但听报站音像“双鸭山大学”,他还曾在校内网(现人人网)上发照片说:“原来中山大学的英文是....双鸭山大学…”。
上一篇:一杯烧仙草热量是多少
下一篇:vivoz1手机参数